Hola Corazoncito. Gracias por aceptar la taza de café.
No problem chica. What’s up?
Todo y nada a la vez.
Can you be more specific?
La búsqueda de trabajo sigue…solicitudes aquí y allá pero sin respuesta.
Yet.
Sí, eso es lo que me dicen muchos, que es sólo cuestión de tiempo.
Remember: one day at a time. What else is up?
Pues los sueños, el querer entender las cosas, el no saber qué hacer con este sentimiento y el llanto siguen.
Tell me about it. You’re sure giving me a workout with all those emotions. Up, down, and up again. I get tired just remembering it.
Lo siento, pero todo esto me resulta bastante difícil. Hay cosas por hacer y, aunque hago lo posible por ser lo más justa, algunas decisiones y acciones no serán fáciles de llevar a cabo.
I can imagine.
¿Sabes? Hay momentos en los que creo que padezco de pendexismo.
You might have what? Ah, never mind.
Como el otro día, nos vimos, tratamos asuntos pendientes y, una vez más, pasé por el torbellino de sentimientos.
Believe me, I know. The bruise from that “workout” is still there.
Y sin embargo, rumbo a una entrevista de trabajo horas después, sentí y pensé cosas que hasta a mí me sorprendieron.
Do share.
Tú bien sabes que esta “nueva vida” ha tenido sus desafíos, pero ese día sentí como que todo se podía superar y…
Yes?
Me atreví a soñar.
Mmm, not again. I can just feel another bruise coming. But, continue, please.
Ya sé, ya sé. Pero así fue. Iba en el camión y pensé en cómo espero ya pronto contar con un ingreso fijo y en cómo nos podríamos complementar y apoyar el uno al otro ahora. Caí en cuenta en que es en estos momentos de prueba, carencias y dolor cuando más quisiera estar a su lado. Quiero creer que ambos hemos aprendido bastante de nosotros mismos y madurado con esta separación.
And?
Pues que si lo intentáramos otra vez, podría ser mejor. Por mi parte, puedo decir que estoy dispuesta a seguir creciendo, o como dice Don Miguel Ruíz, hacerme “responsable de la mitad de la relación”, y compartir. Me es difícil explicar lo que sentí ese día, pero te puedo decir que fue algo muy fuerte, algo que me dio fortaleza para seguir adelante con un día bastante largo y ocupado. Era algo que quería expresar, sobre todo con ejem, pero dado lo sucedido esa mañana, sé que sacaría bastante de onda a ejem. No sólo a ejem, creo que a cualquiera le haría pensar que estoy loca y que no aprendo.
Yeah, I could see how they might think that. But I also remember that feeling. It was like taking a deep breath of fresh air, the kind that dissolves all pain and gives you the strength to continue the journey.
Exactamente. Ese día sentí que todo lo sucedido podría ser cosa del pasado y que podríamos compartir un futuro mejor. Por ejemplo, ejem podría seguir con sus actividades laborales, yo con el trabajo que encontraré y cada uno con su crecimiento personal, pero juntos. Si tan sólo supiera cuánto me encantaría poder estar a su lado cuando recupere su tesoro. En fin, ese día llegué tarde a casa y me fui a dormir con las ganas de decirle todo esto a ejem.
Why didn’t you?
No creo que ejem se haya ido de mi casa ese día muy bien que digamos, por lo que proponer esto unas 12 horas después probablemente le haría pensar que estoy jugando o qué sé yo. Hay que recordar que yo ya pasé a otro nivel en su corazón. ¿Ahora entiendes porqué creo que padezco de pendexismo?
Chica, in that case we both suffer from it.